私のChat mateから、こんな話を相談されました。
相談をされたのは、Philippinesの若い女性です。
以前、日本で働いていたPhilippines pubのOwnerから連絡があり
現在、タレントの就労VISAが難しいので
偽装結婚をして日本に来ないか?と持ち掛けられたそうです。
彼女も来日したいという気持ちは強いようです。
しかし、まったく知らない男性と偽装結婚をするのは怖い。
また、Ownerの提案を断る事でOwnerに怒られるのでは?と感じています。
偽装結婚の初期費用や、労働条件(salary)などは・・・
偽装結婚の為に、男性に支払う金額は30万と経費だそうです。
給料は10万円で、そこから分割で偽装結婚費用を支払っていくそうです。
10万かよ・・・ひでぇーー条件だな!!
それでも、数万円は仕送りが出来るそうです。
月々10万の中から、分割で30万円と経費を支払うにしても
利息で、永遠と分割払いが続きそうな予感です。
このように、ブローカーなどを仲介しないで
独自の偽装結婚ルートが広がっているようです。
現状
外国人pubでは、若いタレントが不足している。
Tourist visaや就労VISAが取れない。
↓
巧妙な偽装・違法などの手口で入国。
↓
893などの資金源となっていく。
入管が血眼になっても、個人的に偽装結婚されては
取り締まりようがありません。
どんどん、闇へ闇へと金と人は流れていきます。
で・・・相談されて、私はなんと答えたか? って
やめときなと答えました。
そのPhilippines pubは愛知県豊橋市にあります(暴露)
気が向いたら、お店の名前も公開しますねぇ〜
英語が得意な方は、この記事は読み飛ばして下さい。
また、間違っている内容があれば教えて下さい。
私が英語でChatを初めてした時に
asl PLSと、聞かれて戸惑いました。
日本のChatでも、略語や隠語があるように、英語でもあります。
例えば asl PLSと聞かれる事が多いです。
aslのaは、Ageです。
aslのsは、sexです。(日本ではsex = Hですが、性別です)
aslのlは、Locationです。
つまり、年齢・性別・どこから? という意味です。
PLSとは、Pleaseの略ですから・・・
返事は
im 30/M/japan(30歳、男、日本)
30F japan(30歳、女性、日本)
と、返事を返せばokeyです。
性別は男性はMale 女性はFemaleですから
ManやWomanと答えない方が良いです。
通常の場合は
hi か helloの次には、いきなりasl PLSです。
日本のChatでは、初対面でいきなり失礼な奴と怒られそうですが・・・
ここは、怒らないで下さい。
てっとり早く、相手の情報を知る方法だと思えば腹も立ちません。
例えば、男性を褒める時に
いい男を直訳して「good man」では変です。「Nice guy」です。
女性に対してもWomanよりも「girl」や「Lady」を使った方が良いです。
時々、Chatで女性にWoman、Womanと連呼している人を見かけますが。。。
そんな時は、けっこー日本人の場合が多いです(汁)
他にも略語としては
4=for
U=You
r=are
W8=Wait
BZ=Busy
2=to too
c2c=Cam to Cam(互いにweb camを見ながらのChat)
BF=boy friend(男友達ではなく、彼氏)
GF=girl friend(女友達ではなく、彼女)
などなど・・・・読み方に対して略しているので
慣れてくれば、初めての略語でも、なんとなく理解できます。
例えば「how r u?」などです。
日本語の場合は
39=THANK YOU
4649=よろしく
w=笑
などを使いますが、英語のChatで使うと
What? と、聞き返されるでしょう。