英語が得意な方は、この記事は読み飛ばして下さい。
また、間違っている内容があれば教えて下さい。
私が英語でChatを初めてした時に
asl PLSと、聞かれて戸惑いました。
日本のChatでも、略語や隠語があるように、英語でもあります。
例えば asl PLSと聞かれる事が多いです。
aslのaは、Ageです。
aslのsは、sexです。(日本ではsex = Hですが、性別です)
aslのlは、Locationです。
つまり、年齢・性別・どこから? という意味です。
PLSとは、Pleaseの略ですから・・・
返事は
im 30/M/japan(30歳、男、日本)
30F japan(30歳、女性、日本)
と、返事を返せばokeyです。
性別は男性はMale 女性はFemaleですから
ManやWomanと答えない方が良いです。
通常の場合は
hi か helloの次には、いきなりasl PLSです。
日本のChatでは、初対面でいきなり失礼な奴と怒られそうですが・・・
ここは、怒らないで下さい。
てっとり早く、相手の情報を知る方法だと思えば腹も立ちません。
例えば、男性を褒める時に
いい男を直訳して「good man」では変です。「Nice guy」です。
女性に対してもWomanよりも「girl」や「Lady」を使った方が良いです。
時々、Chatで女性にWoman、Womanと連呼している人を見かけますが。。。
そんな時は、けっこー日本人の場合が多いです(汁)
他にも略語としては
4=for
U=You
r=are
W8=Wait
BZ=Busy
2=to too
c2c=Cam to Cam(互いにweb camを見ながらのChat)
BF=boy friend(男友達ではなく、彼氏)
GF=girl friend(女友達ではなく、彼女)
などなど・・・・読み方に対して略しているので
慣れてくれば、初めての略語でも、なんとなく理解できます。
例えば「how r u?」などです。
日本語の場合は
39=THANK YOU
4649=よろしく
w=笑
などを使いますが、英語のChatで使うと
What? と、聞き返されるでしょう。
pls
海外通販を利用したら
ショップのメールにplsと
あるのでなんのことかわからず
調べていたらここにたどりつきました。
pleaseの略でしたか。
やっと意味がわかりました。
どうもありがとうございました。